Удивительная история, которую я собираюсь вам
поведать, была рассказана мне одним из ее главных героев. Её подлинность не
вызывает сомнения — как бы скептически кто-то ни воспринимал детали её
изложения — вследствие трех причин: (а) ее обстоятельства слишком хорошо
известны в Палермо и все, произошедшее, до сих пор помнят несколько старожилов;
(б) потрясение, которое испытал рассказчик от этого жуткого происшествия, было
столь сильным, что его волосы — шевелюра 26-летнего молодого человека — стали
белыми как снег за одну ночь, а сам он — буйно помешанным в течении последующих
шести месяцев; (в) сохранилась официальная запись предсмертного признания
преступника и ее можно найти в семейном архиве Князя ди
Эта грустная история случилась в провинции Мутсу, в
тех местах, где когда‑то сквозь зеленые леса, росшие по склонам пологих холмов,
текли реки с прозрачной водой. Узкие тропинки пробивались через заросли бамбука
и, преодолевая каменистые осыпи, бежали от одной деревни к другой, а вокруг
царил покой, насыщенный мягким солнцем и голубым глубоким небом. Люди здесь
жили счастливо и мирно и свято чтили обычаи предков, хотя порой и с ними
происходили удивительные вещи. В одной маленькой деревне около леса жил в те
времена молодой охотник по имени Сонйо. Обычно ему везло, но в тот день вся
дичь словно попряталась, и Сонйо пришлось возвращаться домой с пустыми руками.
Вчерашняя наша застольная
беседа оказалась чересчур утомительной для моих нервов. Разыгралась головная
боль, появилась сонливость. Словом, нынче, вместо того чтобы идти со двора, как
я прежде намеревался, я предпочел подобру-поздорову остаться дома, поужинать
самую малость и отправиться спать.
В узком проливе Симоносёки, что находится близ местности,
которая называется Данноура, произошла самая последняя битва между Хейке, или
по‑другому, родом Тайра, и Дзенйи, известным как род Минамото. Это было более
восьмисот лет назад. В результате долгого соперничества Хейке были почти
полностью истреблены, а в последней битве при Данноура погибли также их женщины
и дети и наследник их императора, которого теперь помнят под именем Антоку
Теннё.
Лет пятьсот назад в деревне Асамимура, что в округе Он‑сенгори
провинции Ийо, жил один добрый человек по имени Токубей. По всему выходило, что
родился он под счастливой звездой. Упорным трудом ему удалось накопить много
денег. По натуре же он был честным и справедливым. Так что не было ничего
удивительного в том, что жители деревни выбрали его своим мураоса. И лишь в
одном ему отказали боги: дожив до сорока лет, Токубей так и не познал радость
отцовства. В этой деревне находился знаменитый храм, называвшийся Сайхойи. Он
был посвящен всесильному божеству Фудо‑Мйо‑О, Токубей вместе со своей женой каждый
день посещали это священное место и возносили свои молитвы в надежде на то, что
божество смилостивится над ними и они обретут радость и опору в своей
дальнейшей жизни.
В одном кинотеатре на 12-ом ряду, на 12-ом месте каждый день
пропадали люди. Милиционер захотел узнать, почему так происходит. Пришёл, сел
на 11-й ряд, 12-е место. А на 12-й ряд положил шапку. После сеанса шапка
исчезла, а он так ничего и не увидел.
На другой день сел опять на свое место, а на 12-й ряд, 12-е место положил
чучело и весь сеанс смотрел на это место. Только уже в конце фильма стул
неожиданно раздвинулся и туда пролетело чучело. Милиционер сломал стул и увидел
кол, на котором были нанизаны люди.
Его имя было Рики, но народ прозвал парня Рики‑Бака — Рики‑Дурачок,
потому что с рождения он находился в состоянии детства. По этой же причине все
были добры к нему и не злились, даже если он, рискуя поджечь дом, клал горящую
щепку на матерчатую сетку от мошкары и хлопал в ладоши от радости при виде
занимающегося пламени.